I saw this sign on a recent trip to Katong (in the eastern part of Singapore) and thought it was a very good example of a bilingual pun.
The Chinese says A li ba ba yi ding hao, which of course approximates the sound of the English rather well, and means "Ali Baba is sure to be good!"
I like the way the Chinese version eschews representing the final consonant of house. They could so easily have rendered it A li ba ba yi ding hao chi (Ali Baba is sure to be good eating), but that would have ruined the syllabic count!